Connexion
Connexion Accueil Commanditaires Camps Programmes Athlètes Entraîneurs Calendriers Description des postes Notre mission Entraîneur-chef, Mathieu Lauzon Membres du conseil d'administration Bazar Contact

Description des postes


Caller
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Il doit récupérer la liste de départ avant de se placer au départ de la course.
  • Quelques minutes avant le départ, il doit assembler les 10-15 prermier courreurs par ordre de départ / numéros de dossard et s'assurer qu'il ne manque pas de courreur.
  • Il arrive parfois que le départ se fasse à l'inverse, en commençant par le dernier numéro de dossard.
  • Si un courreur manque à l'appel, il doit tenter de trouver l'entraîneur du groupe et confirmer son absence.
  • Le courreur manquant est peut-être anglophone et donc parfois il faut annoncer en anglais aussi.
  • Il doit informer le starter que le courreur est absent ou introuvable, qui lui communiquera l'information à l'équipe chrono et de secrétatiat.
  • Il doit annoncer aux courreurs en avance le temps qu'il reste avant le départ de la course.
  • Il doit annoncer au starter le dernier courreur en ligne pour le départ.
  • Il doit s'assurer que l'aire de départ reste en ordre et que les jeunes rangent leur ski de façon à ne pas nuire à la circulation des courreurs.
  • Il doit gérer l'accès à la cabane de départ (courreur + son entraîneur).



Responsibilities

Collect the start list prior to the start of the race.

A few minutes before the start, he/she must assemble the first 10-15 runners by start order / bib number and make sure that no runner is missing.

Sometimes the start is done in reverse order, starting with the last bib number.

If a runner is missing, he/she should try to find the group coach and confirm his/her absence.

The missing runner may be an English speaker and therefore sometimes it is necessary to announce in English as well.

He must inform the starter that the runner is absent or cannot be found, who will communicate the information to the timing and secretarial team.

He must announce to the runners in advance the time remaining before the start of the race.

He must announce to the starter the last runner in line for the start.

Ensure that the start area is kept tidy and that skis are stored in such a way as not to interfere with the circulation of the racers.

He must manage the access to the starting hut (racer + his coach).


Installation B-net
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Le B-Net est un système de filet de sécurité à installer de chaque côté de la piste.
  • Ce filet est rangé en rouleau dans nos bacs de rangement et disposé sur la piste.
  • L'installation se fait en début de saison, ou avant un événement et il faut parfois en faire l'entretien car la neige accumulée peut réduire son efficacité.
  • À la fin de la saison, il est retiré et rangé au bas de la piste




Responsibilities

The B-Net is a safety net system to be installed on each side of the track. 

This net is stored in rolls in our storage bins and placed on the track. 

The installation is done at the beginning of the season, or before an event, and maintenance is sometimes required as snow accumulation can reduce its effectiveness. 

At the end of the season, it is removed and stored at the bottom of the trail.



Équipe de piste
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Cette équipe est responsable de la préparation du site de compétition et de la piste.
  • Elle assure la qualité de la piste tout au long de la compétition.
  • Elle s’occupe du démantèlement du site à la fin de l’évènement.
  • Les membres de l’équipe doivent respecter les consignes du chef de piste, notamment quant à l’horaire et à la façon d’effectuer le dérapage/réparation du parcours (voir annexe ci-jointe).
  • Lors de manœuvres de dérapage dans le parcours, toujours jeter des coups d’œil vers l’arrière pour s’assurer de ne pas déconcentrer ou nuire à un coureur qui arrive.
  • Avant d’intervenir dans le parcours, assurez-vous que le parcours soit LIBRE et que vous ne déconcentrerez pas un coureur qui arrive.
  • Replacez les piquets en position verticale.
  • Un piquet incliné peut déconcentrer ou retarder un coureur.
  • Placez les piquets de remplacement au même endroit (même trou).
  • La base des piquets est parfois marquée avec du colorant.
  • Replacez constamment les fanions qui sont arrachés ou trop bas.
  • Remplacez les piquets brisés par des piquets de même couleur (bleu ou rouge).
  • Enlevez les débris et placez-les de façon sécuritaire.
  • Réparez les sections de piste sous votre responsabilité.


Responsibilities

This team is responsible for the preparation of the competition site and the track.

It ensures the quality of the track throughout the competition.

They are responsible for dismantling the site at the end of the event.

The team members must respect the piste manager's instructions, especially concerning the schedule and the way to carry out the skidding/repair of the course (see attached appendix).

When skidding on the course, always look back to ensure that you are not distracting or interfering with an oncoming rider.

Before stepping onto the course, make sure the course is FREE and that you will not distract an oncoming runner.

Return the stakes to their upright position.

A tilted pole can distract or delay a runner.

Place the replacement poles in the same location (same hole).

The base of the poles is sometimes marked with dye.

Constantly replace flags that are torn out or too low.

Replace broken stakes with stakes of the same color (blue or red).

Remove debris and place it safely.

Repair sections of track under your responsibility.


Accueil / Inscription Course
(Niveau de formation 0)

Responsabilités:

  • Il est essentiel d’avoir au moins 2 personnes responsables du secrétariat lors d’une course, car il faut accueillir les athlètes, les entraîneurs et coordonner l’ensemble des intervenants inscrits sur l’organigramme de course.
  • Cette personne doit voir à l’enregistrement des coureurs, la perception des frais de course, la distribution des listes de départ et la distribution des dossards (Sauf course FIS).



Responsibilities:

It is essential to have at least 2 people responsible for the secretariat during a race, as they must welcome the athletes, the coaches and coordinate all the people listed on the race organization chart.

This person must see to the registration of the runners, the collection of the race fees, the distribution of the start lists and the distribution of the bibs (except FIS race).


Affichage/Tableau
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Il inscrit les temps des coureurs sur le tableau d’affichage extérieur
  • Il est responsable de la préparation des tableaux pour la course au moins une heure et demie avant le départ.


Responsibilities

He enters the runners' times on the outside scoreboard

He is responsible for preparing the boards for the race at least one and a half hours before the start.


Annonceur
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Il doit se rendre à la cabane chrono pour prendre possession de la liste de départ au moins 45 minutes avant le départ.
  • Il est responsable de l’équipement nécessaire à ce poste c.-à-d. s’assurer que le matériel tel, micro et amplificateur soient installés adéquatement.
  • Il doit durant la course donner des informations sur le type d’épreuve et sur le déroulement de la compétition en mettant l’accent fréquemment sur la présence et le soutien des commanditaires.
  • Durant la course, l’annonceur doit informer les spectateurs du nom du coureur, son # de dossard et le nom de son club. Il doit, lorsque le coureur a passé la ligne d’arrivée, confirmer le # de dossard et le temps de passage. Au même moment, il doit informer le public du nom et # de dossard de celui qui est en piste de même que celui qui est au départ, et ce, au fur et à mesure de la compétition.


Responsibilities

He/she must go to the time hut to pick up the start list at least 45 minutes before the start.

He is responsible for the equipment necessary for this position, i.e. ensuring that the equipment such as microphone and amplifier are properly installed.

During the race, the announcer must provide information on the type of event and the progress of the competition, frequently emphasizing the presence and support of the sponsors.

During the race, the announcer must inform the spectators of the name of the runner, his bib number and the name of his club. When the runner has crossed the finish line, he must confirm the bib number and the time. At the same time, he must inform the public of the name and number of the runner on the track as well as the one at the start, as the competition progresses.


Responsable des bénévoles et des dossards
(Niveau de formation 0)

Responsabilités

  • Aller chercher le café le matin et aller chercher les dîners
  • Prendre les présences des bénévoles et leurs remettre un brassard orange
  • Remettre les radios au Jury et chef et prendre en note qui en a reçu une
  • Récupérer les dossards des coureurs (lorsque nécessaire) à la sortie de l’aire d’arrivée et les regroupe par ordre numérique,
  • Récupérer les brassards et les radios à la fin de l’évènement
  • Noter les départs des bénévoles



Responsibilities

Pick up coffee in the morning and pick up lunches

Take attendance of volunteers and give them an orange armband

Hand out radios to the Jury and Chief and note who has received one

Collect the runners' bibs (when necessary) at the exit of the finish area and group them in numerical order, 

Collect armbands and radios at the end of the event

Note volunteer departures


Inspection et Réparation Bnet
(Niveau de formation 0)

Faire l'inspection des filet de sécurité (B-net et C-net) et les réparer aux besoins.



Inspect safety nets (B-net and C-net) and repair them as needed.


Réparation des piquets (Gates)
(Niveau de formation 0)

Réparation des piquets (gates) brisés





Repair of broken gates


Brigade COVID - Aire d'arrivée
(Niveau de formation 0)

1 bénévole pour faire appliquer les mesures sanitaires et le respect du huit clos lors des compétitions


Mandat:

  • doit s'assurer que les mesures sanitaires sont appliqués par les athlètes, entraineurs et les bénévoles sur l'aire d'arrivée.
  • doit s'assurer qu'il n'y a pas de rassemblement en bas de la piste
  • doit être identifiés avec un brassard orange

Toutes observations exigeant une action immédiate devra être signalées au directeur de l'épreuve.

---


1 volunteer to enforce health measures and respect behind closed doors during competitions


Mandate:

  • must ensure that sanitary measures are applied by athletes, coaches and volunteers in the finish area.
  • must ensure that there is no gathering at the bottom of the track
  • must be identified with an orange armband

Any observations requiring immediate action should be reported to the Race Director.


Brigade COVID - Aire de départ
(Niveau de formation 0)

1 bénévole pour faire appliquer les mesures sanitaires


Mandat:

  • doit s'assurer que les mesures sanitaires sont appliqués par les athlètes, entraineurs et les bénévoles sur l'aire de départ.
  • doit s'assurer qu'il n'y a pas de rassemblement et que la distanciation de 1 metre soit respecté
  • doit être identifiés avec un brassard orange

Toutes observations exigeant une action immédiate devra être signalées au directeur de l'épreuve.

---


1 volunteer to enforce health measures


Mandate:

  • must ensure that sanitary measures are applied by athletes, coaches and volunteers on the starting area.
  • must ensure that there is no gathering and that the distance of 1 meter is respected
  • must be identified with an orange armband

Any observations requiring immediate action should be reported to the Race Director.


Brigade COVID - Épervier
(Niveau de formation 0)

1 bénévole pour faire appliquer les mesures sanitaires au chalet Épervier. Mandat: 1. Fournir un soutien à l'entraîneur-chef et aux entraîneurs dans l’application des protocoles COVID dans toutes les installations et dans les zones utilisées par les entraîneurs, les athlètes, les parents, les bénévoles et les autres membres de l’ECSSS. 2. Fournir une présence dans l’épervier afin de s’assurer du respect des protocoles du l’ECSSS en lien avec la COVID-19 ainsi que ceux de ses partenaires et des organismes qui nous gouvernent (CNESST, les Sommets, Santé publique, SQA et DLS). 3. Recueillir des données et partager les observations avec l'entraîneur-chef et au conseil, le tout pour aider le l’ECSSS à améliorer ses opérations et à partager des informations avec ses membres. Exigences pour la brigade COVID. Le bénévole doit faire appliquer les mesures sanitaires à l'épervier: - 1 bénévole par bloc d’entraînement - Les bénévoles doivent être identifiés avec un brassard orange - Nettoyage des tables (doit être effectué après le départ des athlètes et coachs) - Nettoyage de la rampe d'escalier allant à la salle de bain - Nettoyage de la machine a breuvage - Respect de la distanciation et du maximun permit de 25 athletes dans l'épervier - Nettoyage des mains en entrant • Les observations devraient être partagées avant le départ avec le responsable. • Toutes observations exigeant une action immédiate devraient être signalées à Mathieu Lauzon au 450-275-7125 dès que possible. Ne pas attendre la fin de la journée si vous sentez que la sécurité des athlètes est compromise. • Le sommaire des recommandations sera partagé avec le conseil d’administration .



1 volunteer to enforce sanitary measures at the Hawk Lodge. Mandate: 1. to provide support to the Head Coach and coaches in the application of COVID protocols in all facilities and areas used by coaches, athletes, parents, volunteers and other members of the CHSSS. 2. Provide a presence in the sparrowhawk to ensure compliance with ECSSS protocols related to COVID-19 as well as those of its partners and governing bodies (CNESST, Summits, Public Health, SQA and DLS). 3. Gather data and share observations with the Head Coach and the Board, all to help the COVID-19 improve its operations and share information with its members. COVID Brigade Requirements. The volunteer must enforce sanitary measures at the Hawk: - 1 volunteer per training block - Volunteers must be identified with an orange armband - Cleaning of tables (must be done after the departure of athletes and coaches) - Cleaning of the stairway to the bathroom - Cleaning of the beverage machine - Respecting the distance and maximum permit of 25 athletes in the Hawk - Cleaning of hands upon entry - Observations should be shared prior to departure with the manager. - Any observations requiring immediate action should be reported to Mathieu Lauzon at 450-275-7125 as soon as possible. Do not wait until the end of the day if you feel the safety of the athletes is compromised. - The summary of recommendations will be shared with the Board of Directors.


Préposé aux stationnements
(Niveau de formation 0)

Le bénévole doit s'assurer de guider les voitures des participants dans l'endroit approprié du stationnement.

Il doit également placer les véhicules de facon a maximiser le stationnement.

---

The volunteer must make sure to guide the cars of the participants in the appropriate place of the parking lot.

He must also place the vehicles in such a way as to maximize parking.


U8 Coach Support
(Niveau de formation 0)



Événement BBQ
(Niveau de formation 0)

RESPONSABILITÉS:


  • Mise en place du BBQ
  • Préparation de la nouriture




RESPONSIBILITIES:


Setting up the BBQ

Preparation of the food



Assistant chrono
(Niveau de formation 1)

Responsabilités:

  • Il assiste le chef chronométrage dans ses tâches.
  • Il est responsable de constituer une équipe afin de voir à mettre en place tout le système de communication pour le chef chrono. Pour ce faire, il doit installer tout le filage nécessaire afin de rallier le départ jusqu’au finish afin d’avoir la communication et les temps de chronométrage. 
  • Il doit faire installer le portillon de départ et la baguette et s’assurer que la personne au chrono reçoit un signal lorsque la baguette s’ouvre. Il doit également s’assurer de la communication avec le casque d’écoute du starter et la cabane du finish.
  • Il doit s’occuper de l’installation des cellules au finish et vérifier que le signal est bien perçu.
  • Il doit prévoir l’installation d’un poste de mid-station le long du parcours et s’assurer que cette personne est en contact avec le starter et le responsable du chrono.
  • Il doit également communiquer tout problème dans le plus bref délai au juge au départ et au délégué technique.



Responsibilities:

Assists the Chief Timer in his duties.

He is responsible for putting together a team to set up the communication system for the Chief Timer. To do so, he must install all the necessary wiring to connect the start to the finish in order to have the communication and the timing. 

He must install the starting gate and the wand and make sure that the person at the stopwatch receives a signal when the wand opens. He must also ensure communication with the starter's headset and the finish hut.

He must take care of the installation of the cells at the finish and verify that the signal is well perceived.

He must arrange for a mid-station along the course and ensure that this person is in contact with the starter and the timekeeper.

He must also communicate any problem as soon as possible to the Start Judge and the Technical Delegate.


Chrono manuel
(Niveau de formation 1)

Responsabilités

  • 2 à 4 personnes : 1-2 au départ et 1-2 à l’arrivée.
  • La personne prend possession des chronos au secrétariat ou à la cabane chrono au moins 45 minutes avant le début de la course avec sa liste de départ.
  • Il doit en compagnie du Chef du Chronométrage, synchroniser ceux-ci selon la procédure établie. 
  • Il enregistre le temps de départ ou d’arrivée des compétiteurs, et s’assure qu’il soit bien enregistré. 
  • Les temps des chronos sont utilisés advenant une défaillance du système de chronométrage. Le chrono au départ presse le bouton de dissociation à chaque fois qu’un coureur part et cette lecture doit être inscrite dans le carnet de note. Lorsque le coureur franchit la ligne d’arrivée, le chronométreur à l’arrivée arrête son chrono et inscrit la lecture dans son carnet de note. La différence entre ces 2 lectures est le temps qu’a pris le coureur pour franchir le parcours.


Relais Intermédiaire
(Niveau de formation 1)

Responsabilités:


  • Il doit prendre possession de la liste de départ et de son casque d’écoute dans la cabane chrono (au secrétariat) et se rendre, au moins 45 minutes avant le départ en bordure de la piste, à mi-parcours c’est-à-dire à l’endroit désigné par l’équipe du chrono.
  • Il doit prévoir l’installation du poste de mid-station le long du parcours et s’assurer que le contact avec le starter et le responsable du chrono fonctionne..
  • À cet endroit, il devra faire rapport au chef chrono du passage devant lui du coureur avec son numéro de dossard.
  • Il doit signaler également toute chute, évènement, ou le fait qu’un coureur est soit blessé ou n’a pas fini son parcours. Son rôle consiste à être les yeux du chef chrono sur une portion du parcours.



Responsibilities: 


He must take possession of the start list and his headset in the timing hut (at the secretariat) and go, at least 45 minutes before the start at the edge of the track, to the mid-station i.e. the place designated by the timing team.

He must foresee the installation of the mid-station along the course and make sure that the contact with the starter and the person in charge of the timing works.

At this place, he must report to the chief timekeeper the passage of the runner with his number.

He must also report any fall, event, or the fact that a runner is either injured or has not finished his course. His role is to be the eyes of the chief timekeeper on a portion of the course.



Starter
(Niveau de formation 1)

Responsabilités

  • Il doit se rendre au secrétariat ou à la cabane chrono pour prendre possession de la liste de départ et être en position au départ au moins 45 minutes avant le départ des coureurs.
  • Il doit synchroniser la procédure de départ avec le chef chrono par radio ou autrement dans les 15 minutes qui précèdent le départ. Il doit s’assurer que la baguette du portillon donne un signal de réception au système de chronométrage lors de l’ouverture.
  • Il est responsable de donner le signal de départ selon les règles propres à chacune des épreuves et de s’assurer de la précision de l’intervalle entre ces signaux.


Juges de portes
(Niveau de formation 1)

Responsabilités

  • Le matin de la course, il assiste à la réunion présidée par le chef des juges de portes;
  • Il prend possession de son matériel (fiches, crayon et liste de départ);
  • Il se rend à ses portes au moins 30 minutes avant l’heure du départ;
  • Il est responsable de la supervision de plusieurs portes. Il doit vérifier si le passage d’un compétiteur est correct à travers les portes sous sa responsabilité. Pour un passage correct d’une porte, les deux bottes du coureur et les spatules de ses deux skis doivent franchir la ligne imaginaire reliant les deux piquets constituant la porte.
  • En cas de doute, la chance va au coureur. S’il y a faute de passage, le coureur sera disqualifié.
  • Il doit remplir une fiche à chacune des manches d’une course en y inscrivant :
  • son nom;
  • les numéros des portes qu’il surveille;
  • la manche (1ère ou 2ième);
  • le sexe des compétiteurs (F ou H);
  • les numéros des coureurs qui ont commis une faute de passage, ce qui entraîne une disqualification (DSQ);
  • le numéro de la ou des portes où la faute a été commise;
  • un croquis de la faute;
  • les numéros des coureurs qui ont sorti du parcours à l’intérieur des portes surveillées en ajoutant la mention DNF à côté de leur numéro (did not finish);
  • sa signature.
  • Dans le cas d’une disqualification, il doit obligatoirement dessiner sur la fiche un croquis décrivant la faute commise. Le juge de porte doit préférablement, avant le départ de la course, dessiner un croquis des portes sous sa responsabilité afin de simplifier son travail lors d’une disqualification. De cette façon, il ne reste qu’à dessiner la trace des deux skis et d’inscrire le numéro de porte et le numéro de dossard;
  • Il maintient à distance les spectateurs si requis (il doit bien voir ses portes);
  • Il participe au démantèlement du site à la fin de l’évènement;
  • Le juge de portes doit passer de longues heures sur place et il devra prévoir s’habiller chaudement.

Responsibilities

On the morning of the race, he/she attends the meeting chaired by the Chief Gate Judge;

Takes possession of his equipment (cards, pencil and start list);

Goes to his gates at least 30 minutes before the start time;

He is responsible for the supervision of several gates. He must verify that a competitor has passed through the gates under his responsibility correctly. For a correct passage of a gate, both boots of the racer and the tips of both skis must cross the imaginary line connecting the two poles constituting the gate.

In case of doubt, the luck goes to the racer. If there is a passage error, the racer will be disqualified.

He must fill out a form for each heat of a race, writing :

His name;

the numbers of the gates he is watching;

the heat (1st or 2nd);

the gender of the competitors (F or M);

the numbers of the riders who have committed a passing fault, which results in a disqualification (DSQ);

the number of the gate(s) where the foul was committed;

a sketch of the foul;

the numbers of the riders who went off course within the supervised gates with the word DNF next to their number (did not finish);

his signature.

In the case of a disqualification, he must draw on the card a sketch describing the fault committed. The gate judge should preferably, before the start of the race, draw a sketch of the gates under his responsibility in order to simplify his work in case of disqualification. This way, he only has to draw the track of the two skis and write the gate number and the bib number;

He keeps the spectators at a distance if required (he must have a good view of his gates);

He/she participates in the dismantling of the site at the end of the event;

The gate judge must spend long hours on site and should plan to dress warmly.


Équipe de piste et aide tracage
(Niveau de formation 1)

Responsabilités

  • Aider les entraineurs à tacer les deux parcours


  • Cette équipe est responsable de la préparation du site de compétition et de la piste.
  • Elle assure la qualité de la piste tout au long de la compétition.
  • Elle s’occupe du démantèlement du site à la fin de l’évènement.
  • Les membres de l’équipe doivent respecter les consignes du chef de piste, notamment quant à l’horaire et à la façon d’effectuer le dérapage/réparation du parcours (voir annexe ci-jointe).
  • Lors de manœuvres de dérapage dans le parcours, toujours jeter des coups d’œil vers l’arrière pour s’assurer de ne pas déconcentrer ou nuire à un coureur qui arrive.
  • Avant d’intervenir dans le parcours, assurez-vous que le parcours soit LIBRE et que vous ne déconcentrerez pas un coureur qui arrive.
  • Replacez les piquets en position verticale.
  • Un piquet incliné peut déconcentrer ou retarder un coureur.
  • Placez les piquets de remplacement au même endroit (même trou).
  • La base des piquets est parfois marquée avec du colorant.
  • Replacez constamment les fanions qui sont arrachés ou trop bas.
  • Remplacez les piquets brisés par des piquets de même couleur (bleu ou rouge).
  • Enlevez les débris et placez-les de façon sécuritaire.
  • Réparez les sections de piste sous votre responsabilité.



Responsibilities

Assist the coaches in setting up the two courses 


This team is responsible for the preparation of the competition site and the track.

They ensure the quality of the track throughout the competition.

They are responsible for dismantling the site at the end of the event.

The team members must respect the piste manager's instructions, especially concerning the schedule and the way to carry out the skidding/repair of the course (see attached appendix).

When skidding on the course, always look back to ensure that you are not distracting or interfering with an oncoming rider.

Before stepping onto the course, make sure the course is FREE and that you will not distract an oncoming runner.

Return the stakes to their upright position.

A tilted pole can distract or delay a runner.

Place the replacement poles in the same location (same hole).

The base of the poles is sometimes marked with dye.

Constantly replace flags that are torn out or too low.

Replace broken stakes with stakes of the same color (blue or red).

Remove debris and place it safely.

Repair sections of track under your responsibility.


Chef chrono
(Niveau de formation 2)

Responsabilités:

  • Il est responsable de la précision du chronométrage. Il doit s’assurer préalablement (4 semaines avant la course) à une course que ses appareils sont tous dans un bon état de fonctionnement, propre et sec sans présence d’humidité. Il en va de même des cellules du finish.
  • Il est responsable d’obtenir préalablement à la course la liste des coureurs auprès de la DLS ou de la SQA, lorsque requis, et vérifier, dans les courses où les coureurs ont des points, que ceux-ci ont été comptabilisés et sont à jour.
  • À l’aide de ces listes, il va préparer les listes de départ ou de tirage au sort selon le cas.
  • La journée de la course, il doit s’assurer d’avoir la liste de départ et se rendre à la cabane du finish au moins 90 minutes avant le départ. Il est responsable des calculs précis et rapides des résultats. Il supervise la reproduction immédiate des résultats non officiels et la publication des résultats officiels après l’expiration du délai prévu pour les réclamations ou après que les réclamations aient été réglées.
  • Il doit s’assurer que les chronomètres manuels sont synchronisés au départ et à l’arrivée, au moins 60 minutes avant le départ. Les temps manuels doivent être affichés aussi rapidement que possible après la fin de l’épreuve, si le chronomètre électrique a fait défaut. Il doit communiquer tout problème dans les plus brefs délais au juge au départ et au Délégué technique.
  • C’est le chef chrono qui donne le rythme à la course en faisant partir les coureurs selon la procédure prévue aux règlements pour chaque épreuve. Il doit faire vérifier le temps par le Délégué technique.
  • Il est responsable de la préparation et de la distribution des résultats et de la préparation des médailles et rubans.


Responsibilities:



He is responsible for the accuracy of the timing. He must make sure before a race (4 weeks before the race) that all his devices are in good working order, clean and dry without any moisture. The same applies to the cells of the finish.

He is responsible for obtaining the list of runners from the DLS or SQA before the race, when required, and verify, in races where runners have points, that these have been counted and are up to date.

Using these lists, he will prepare the start lists or draw lists as required.

On the day of the race, he/she must ensure that he/she has the start list and is at the finish hut at least 90 minutes before the start. He is responsible for the accurate and timely calculation of results. Oversees the immediate reproduction of unofficial results and the publication of official results after the time limit for complaints has expired or after complaints have been settled.

He shall ensure that the hand timers are synchronized at the start and finish, at least 60 minutes before the start. Manual times must be posted as soon as possible after the end of the event, if the electric timer has failed. He must communicate any problem as soon as possible to the Start Judge and the Technical Delegate.

The Chief Timer sets the pace of the race by starting the runners according to the procedure set out in the rules for each event. He must have the time checked by the Technical Delegate.

He is responsible for the preparation and distribution of the results and the preparation of the medals and ribbons.


Chef juge de porte
(Niveau de formation 2)

Responsabilités:


  • Fais la planification du nombre de juges de portes pour les courses
  • S’assure que les portes soient numérotées et marquées dans les délais prescrits et transmettre le nombre de porte ainsi que le nombre de changement de direction à l’équipe chrono.
  • Organise et supervise le travail des juges de portes et s’assure que chacun a le matériel nécessaire
  • Rappelle aux juges de portes leurs responsabilités
  • Désigne à chaque juge les portes qu’il doit superviser et s’assure de leur bonne position en fonction des qualifications et de la difficulté de l’épreuve et du parcours
  • Recueille les cartes des juges de portes après chaque manche, et les remet à l’Arbitre
  • S’assure que tout le matériel nécessaire aux juges est disponible (brassard, cartable, papier, crayon, instructions utiles, etc..)
  • Durant l’épreuve, le chef des juges de portes doit s’assurer que les membres de son équipe effectuent leur tâche efficacement. Il doit s’assurer également de leur confort et de leur remplacement selon les besoins
  • Forme les nouveaux juges de portes et les chefs juges de portes pour les courses à venir




Responsibilities: 


Does the planning of the number of gate judges for the races.

Ensures that gates are numbered and marked within the prescribed time frame and transmits the number of gates and the number of changes of direction to the timing team.

Organizes and supervises the work of the gate judges and ensures that each has the necessary equipment.

Reminds the gate judges of their responsibilities

Assigns each Judge the gates he/she is to supervise and ensures that they are in the correct position according to the qualifications and difficulty of the event and course

Collects the Gate Judges' cards after each run, and gives them to the Referee

Ensures that all the necessary material for the judges is available (armband, binder, paper, pencil, useful instructions, etc.)

During the event, the Chief Judge must ensure that the members of his team perform their duties efficiently. He/she must also ensure that they are comfortable and that they are replaced as needed.

Trains new Gate Judges and Chief Gate Judges for upcoming races



Chef de piste
(Niveau de formation 2)

Il est responsable de la planification globale de la course avec le Directeur d’épreuve.


Ces tâches sont les suivantes :

  • Supervise tout le travail en piste
  • S’assure que la piste est préparée convenablement en respectant les décisions du Comité d’organisation et du jury
  • Doit être familier avec les conditions locales d’enneigement, et plus particulièrement des pistes utilisées.
  • Détermine les équipes de bénévoles sur la piste et supervise leur travail
  • S’assure d’avoir les équipements nécessaires (clôtures, piquets, radio…)
  • Supervise l’entretien du parcours pendant la course avec une attention particulière sur le dérapage
  • Supervise toutes les opérations de démantèlement

Semaines/Jours avant course :

  • Vérifier la condition de la piste et prendre dispositions avec le Directeur d’épreuve et les Sommet St-Sauveur si nécessaire pour enneigement.
  • Voir la liste de bénévoles
  • Vérifier avec le chef de l’équipement son inventaire et les besoins.
  • S’assurer que tout l’équipement nécessaire est sur place
  • Prendre les mesures appropriées pour que le parcours soit préparé avec des produits chimiques si nécessaire
  • Organiser la préparation et l’installation des aires de départ et d’arrivée
  • Faire monter le matériel de piste pour que tout soit disponible pour le montage de la piste 
  • Confirmer avec le Directeur d’épreuve que tout est dans l’ordre

Le jour de l’épreuve :

  • Arriver tôt
  • Préparation finale du parcours, marquage, numérotage, mise en place des fanions
  • Préparation des aires de départ et d’arrivée incluant le portillon de départ et le corral d’arrivée
  • Installer le portillon de départ et la baguette et s’assurer que la personne au chrono reçoit un signal lorsque la baguette s’ouvre. Il doit également s’assurer de la communication avec le casque d’écoute du starter et la cabane du finish.
  • Suivre le jury lors de l’inspection et ajuster la sécurité du parcours en fonction des recommandations
  • Positionner les équipes de piste en fonction des endroits difficiles sur le parcours pour le remplacement des gates et prévoir des équipes de dérapage et d’entretien (équipes stationnaires en piste ou mobiles).
  • S’assurer que l’équipement soit disponible en quantité suffisante tout le long du parcours : piquets, drapeaux, râteaux, pelles, perceuses, fanions, dye…
  • L’entretien de la piste est particulièrement essentiel et doit débuter avant l’apparition des problèmes. Il doit se poursuivre jusqu’à ce que le dernier coureur ait terminé. Par la suite il faut démonter la piste au complet, ramasser les déchets et ranger tous les équipements.


He is responsible for the overall planning of the race with the Event Director.


These duties include:

Supervises all track work

Ensures that the track is properly prepared in accordance with the decisions of the Organizing Committee and the Jury

Must be familiar with local snow conditions, especially the trails used.

Determines the volunteer teams on the trail and supervises their work

Ensures that the necessary equipment is available (fences, poles, radio, etc.)

Supervises the maintenance of the course during the race with particular attention to skidding

Oversee all dismantling operations

Weeks/Days before race:

Check trail conditions and make arrangements with Event Director and St. Sauveur Summit if necessary for snow.

See the list of volunteers

Check with the equipment manager for inventory and needs.

Ensure that all necessary equipment is on site

Take appropriate measures to ensure that the course is prepared with chemicals if necessary

Organize the preparation and installation of the start and finish areas 

Arrange to have track equipment set up so that everything is available for track set up 

Confirm with the Event Director that everything is in order

On the day of the event:

Arrive early

Final course preparation, marking, numbering, flagging

Prepare start and finish areas including start gate and finish corral

Set up the start gate and wand and ensure that the timekeeper receives a signal when the wand opens. He must also ensure communication with the starter's headset and the finish hut.

Follows the Jury during inspection and adjusts course safety according to recommendations

Position track crews to difficult areas of the course for gates replacement and provide skidding and maintenance crews (stationary track crews or mobile).

Ensure that sufficient equipment is available along the course: stakes, flags, rakes, shovels, drills, flags, dye...

Track maintenance is especially important and should begin before problems arise. It must continue until the last runner has finished. Afterwards, the entire track must be dismantled, the waste removed and all equipment put away.


Responsable de l'arrivée et l'équipement
(Niveau de formation 2)

Resposabilités:

  • Pour les épreuves de haut niveau (FIS et CJP), on désigne une personne à cette tâche. Pour les courses régionales, les tâches peuvent être réparties entre les différents chefs.
  • Il est responsable de s’assurer d’avoir un inventaire complet de tout le matériel nécessaire pour tenir une course sécuritaire ( B-nets, génératrice, dye, radio de communication avec recharge, drills et recharge, pop fence, fabric fence, bambou, pelles, râteaux, ty-wrap, sacs à dos, masse, coin en bois, gates, banderoles, pinces, etc…)
  • Il est responsable de s’assurer que tout son matériel est disponible pour la préparation et l’entretien du parcours, pour la réalisation de l’épreuve et pour la diffusion de l’information. Il doit pouvoir répondre à toutes les demandes de l’équipe de piste ou des membres du jury afin d’assurer la qualité et la sécurité du parcours.
  • FILAGE: Il doit s’occuper de l’installation des cellules au finish et vérifier que le signal est bien perçu.




Responsibilities:

For high level events (FIS and CJP), one person is designated for this task. For regional races, the duties may be divided among the different leaders. 

He is responsible for ensuring that he has a complete inventory of all the equipment needed to run a safe race (B-nets, generator, dye, communication radio with recharge, drills and recharge, pop fence, fabric fence, bamboo, shovels, rakes, ty-wrap, backpacks, sledgehammers, wooden wedges, gates, streamers, clips, etc.)

He is responsible for making sure that all his equipment is available for the preparation and maintenance of the course, for the realization of the event and for the diffusion of information. He must be able to respond to all requests from the course crew or jury members to ensure the quality and safety of the course.

FILING: He must take care of the installation of the cells at the finish and verify that the signal is well perceived.




Secrétaire d'épreuve (Course U18)
(Niveau de formation 2)

Responsabilités:

  • Cette personne est responsable de tout le travail de secrétariat pour les aspects techniques de la course.
  • Produire les procès-verbaux des réunions du Comité de course et du Jury; de même que le procès-verbal de la réunion des entraîneurs, manipuler toute la correspondance et l’enregistrement des coureurs,
  • Elle doit s’assurer que tous les formulaires nécessaires au départ, à l’arrivée, pour le chronométrage, pour les calculs, pour les juges de portes sont préparés et prêts à être utilisés et distribués aux officiels concernés selon un horaire précis.
  • Soutien le Directeur technique et l’Arbitre pour les différents documents nécessaire pour une course FIS (Report by Referee):
  1. Protest Form
  2. Minutes Jury Decisions Protest
  3. Minutes Jury Decisions WO Protest
  4. FIS Penalty Calculation
  5. FIS TD Report Notes
  6. FIS Addnl Rpt TD
  7. Injury Report
  8. TD Accident Report
  • Transmission des résultats via le logiciel Timing Report
  • Finalement, elle doit recevoir les réclamations officielles et les remettre aux personnes concernées et s’assurer que les résultats soient reproduits et publiés aussi rapidement que possible à la fin de la course. Pour se faire, elle doit tenir à jour le cahier de course approprié du Club de ski et le mettre à la disposition du Délégué technique.


Responsibilities:

This person is responsible for all secretarial work for the technical aspects of the race. 

Produce the minutes of the Race Committee and Jury meetings; as well as the minutes of the coaches' meeting, handle all correspondence and registration of runners, 

Ensures that all necessary forms for start, finish, timing, calculations, gate judges are prepared and ready for use and distributed to the appropriate officials on a scheduled basis.

Support the Technical Director and Referee with the various documents required for a FIS race (Report by Referee):

Protest Form

Minutes Jury Decisions Protest

Minutes Jury Decisions WO Protest

FIS Penalty Calculation

FIS TD Report Notes

FIS Addnl Rpt TD

Injury Report

TD Accident Report

Transmission of results via the Timing Report software

Finally, she must receive the official complaints and give them to the persons concerned and make sure that the results are reproduced and published as quickly as possible at the end of the race. In order to do so, she must maintain the appropriate Ski Club race book and make it available to the Technical Delegate.


Directeur d'épreuve
(Niveau de formation 2)

Responsabilités

Il est responsable de la planification globale de la course. Voici les principales tâches et une liste de vérification en annexe :

  • Entente avec la DLS, SQA et Sommet St-Sauveur (si applicable)
  • S’assure de l’envoi de l’avis de course
  • Préparer l’horaire de la journée selon le nombre de jeunes par catégorie
  • S’assure d’avoir le matériel nécessaire et les personnes responsables.
  • Préparer la demande à la station avec le responsable des courses.
  • Convoque toutes les réunions du Comité d’Organisation
  • S’assure du lien avec le DT (hébergements, directives spéciales pour la course…)
  • Coordonner toutes les activités de la course et le travail de tous les officiels
  •  Planifie et organise la réunion des entraîneurs et rédige un ordre du jour de la réunion.
  • Après la réunion, inspection de la piste avec le jury
  • S’assure du bon déroulement de la course en fonction de la planification de l’horaire de course
  • Après la course, vérifie avec le jury les protêts et autres incidents
  • S’assure avec le secrétariat de fournir les résultats de course et les disqualifications et de les afficher comme prévu au tableau
  • Procède à la remise des médailles avec le commanditaire
  • Discute avec le DT de son rapport


Détail sur Tâches pour Directeur d'Épreuve + Materiel requis pour course

Les éléments suivants doivent être traités au cours de la rencontre :

  • L’État de la piste
  • Le mode d’inspection du parcours (à l’intérieur du tracé ou ski «in & out»
  • Les personnes ayant accès à la piste, quand et où
  • Les modes de contrôle des accès
  • Les prévisions météorologiques
  • L’horaire de la course
  • Les règles particulières de la course
  • La distribution des dossards
  • La sélection des membres du jury et des traceurs
  • Le tirage
  • L’affichage des disqualifications



Responsibilities

Responsible for the overall planning of the race. Here are the main tasks and a checklist in the appendix:

Agreement with DLS, SQA and Sommet St-Sauveur (if applicable)

Ensure that the race notice is sent out 

Prepare the schedule for the day according to the number of youth per category

Make sure to have the necessary material and the people in charge.

Prepare the request to the station with the person in charge of the races.

Convenes all meetings of the Organizing Committee

Ensures the link with the TD (accommodation, special instructions for the race...)

Coordinate all race activities and the work of all officials

 Plans and organizes the coaches' meeting and writes an agenda for the meeting.

After the meeting, inspect the track with the Jury

Ensures that the race runs smoothly according to the race schedule

After the race, check with the jury for protests and other incidents

Ensure with the secretariat to provide the race results and disqualifications and to post them as planned on the board

Conducts the medal presentation with the sponsor

Discusses with the TD his report


Details on Duties for Event Director + Material required for race 

The following items are to be covered during the meeting:

Condition of the track

The mode of inspection of the course (inside the track or ski in & out)

Who has access to the course, when and where

Access control methods

Weather forecast

The race schedule

Special rules of the race

Distribution of race numbers

Selection of jury members and trackers

The draw

Posting of disqualifications


Juge arrivée
(Niveau de formation 2)

Responsabilités

  • Il se rend au secrétariat ou à la cabane chrono pour prendre la liste des départs.
  • Le juge à l’arrivée doit être présent à l’arrivée durant l’inspection et la compétition.
  • Tracer la ligne d’arrivée avec un colorant, si l’équipe de piste ne l’a pas fait.
  • Il prend position en bordure de l’aire d’arrivée, en aval de la ligne d’arrivée et s’assure que les règlements concernant l’organisation de l’aire d’arrivée sont respectés. Il doit être en mesure de communiquer avec le jury en tout temps.
  • Il s’assure que les coureurs passent la ligne d’arrivée selon les normes : sur 2 skis, 1 ski, ou sans ski ;
  • Il s’assure que les coureurs aient une conduite sportive dans l’aire d’arrivée; note sur sa liste les coureurs ayant franchi la ligne d’arrivée; inscrit de façon claire et distincte les coureurs n’ayant pas franchi la ligne d’arrivée (DNF), inscrit de façon claire et distincte les coureurs disqualifiés pour irrégularité dans le franchissement de la ligne d’arrivée (DSQ).


Durant la course


  • Annoncez le passage à l’arrivée du premier ouvreur.
  • Répondre aux demandes des autres membres du jury à savoir si le parcours est libre (clear course).
  • Soyez toujours disponible pour les coureurs qui viendront vous demander une reprise.
  • Identifier et noter la raison de ces demandes (ex : où l’obstruction a-t-elle eu lieu, à quelle porte, quel officiel a pu constater cette obstruction).
  • Vous pouvez accorder la reprise sur le champ, mais il est recommandé de valider avec l’arbitre. En cas de doute, il est préférable d’accorder une reprise conditionnelle et de décider de sa validité après la fin de la manche.
  • Informez aussitôt le juge au départ du numéro du coureur qui est en route vers le départ pour effectuer une reprise de parcours.
  • Sur la liste de départ que vous avez prise au secrétariat, notez l’ordre des arrivées et tous les DNS, DNF et DSQ afin de permettre la comparaison avec les cartons des juges de portes.
  • Empêchez les coureurs DNF et les travailleurs de piste de franchir la ligne d’arrivée. Si l’un d’eux parvient à franchir la ligne d’arrivée, avisez immédiatement le personnel au chronométrage électronique.
  • Assurez-vous que la surface de l’aire d’arrivée demeure lisse et dégagée. Si vous constatez des amoncellements de neige, demandez au directeur d’épreuve d’envoyer du personnel pour dégager le tout. Demandez un arrêt de course pour réaliser ce déblaiement, n’oubliez pas d’aviser les chronométreurs.
  • Lorsqu’un membre du jury a arrêté la course et qu’il y a lieu de recommencer, il doit confirmer que le bas du parcours est libre (« course is clear »), si c’est le cas.
  • Si nécessaire, veuillez réappliquer un colorant sur la ligne d’arrivée.
  • S’il manque de gardiens de portes, vous pourriez être appelé à surveiller les dernières portes.
  • Annoncez le passage à l’arrivée du dernier coureur.


Responsibilities

He goes to the secretary's office or to the time hut to take the start list. 

The Finish Line Judge must be present at the finish line during inspection and competition.

Draw the finish line with dye, if the track crew has not done so.

Takes position at the edge of the finish area, downstream of the finish line and ensures that the rules regarding the organization of the finish area are respected. He must be able to communicate with the jury at all times.

Ensures that the racers cross the finish line according to the standards: on 2 skis, 1 ski, or without skis;

He makes sure that the racers are behaving in a sporting manner in the finish area; notes on his list the racers who have crossed the finish line; clearly and distinctly records the racers who have not crossed the finish line (DNF), clearly and distinctly records the racers who have been disqualified for irregularity in crossing the finish line (DSQ).


During the race


Announce the passage to the finish of the first opener.

Respond to inquiries from other Jury members as to whether the course is clear (clear race).

Always be available for runners who come to you for a restart.

Identify and note the reason for the request (e.g., where the obstruction occurred, at which gate, which official may have seen the obstruction).

You can grant the restart on the spot, but it is recommended to validate with the referee. In case of doubt, it is better to grant a conditional restart and decide on its validity after the end of the round.

Immediately inform the Starter of the number of the rider who is on his way to the start to make a restart.

On the start list you took from the secretary's office, record the order of finish and all DNS, DNF and DSQ to allow comparison with the gate judges' cards.

Prevent TDR runners and track workers from crossing the finish line. If any of them manage to cross the finish line, notify the electronic timing staff immediately.

Ensure that the surface of the finish area remains smooth and clear. If you see snow piles, ask the Race Director to send personnel to clear them. Ask for a race stop to clear the snow, remembering to notify the timekeepers.

When a Jury member has stopped the race and it is time to start again, he/she must confirm that the bottom of the course is clear, if this is the case.

If necessary, please reapply dye to the finish line.

If there is a shortage of gatekeepers, you may be asked to watch the last gates.

Announce the passing of the last runner at the finish.


Juge depart
(Niveau de formation 2)

Responsabilités

  • Le juge au départ doit être au départ avant et lors de la compétition. Il contrôle l’accès au parcours. Il doit notamment être présent 10 minutes avant l’inspection pour ouvrir l’accès à l’inspection et, par la suite, fermer l’accès à l’inspection.
  • Il se rend au secrétariat ou à la cabane chrono pour prendre la liste des départs. Il prend position dans l’aire de départ au moins 30 minutes avant le début de la course. Il s’assure que tous les coureurs partent selon les règles établies et qu’ils ont l’équipement requis.
  • Avant de lancer les ouvreurs, il doit demander au jury si le parcours est libre. Il ne peut autoriser le départ du premier ouvreur que lorsque les juge à l’arrivée et les autres membres du jury présents dans la piste ont déclaré que le parcours est libre.
  • Il identifie les coureurs qui commettent un faux départ ou se présente en retard au départ. Notamment, le juge doit vérifier l’état des skis, s’ils ont des tiges d’arrêt, si le coureur a son casque, si les bâtons sont munis de rondelles.
  • Lors d’un arrêt de la course (stop race), il doit confirmer « stop race » et le numéro du dernier coureur à avoir quitté le départ. Il doit préciser le numéro du coureur qui attend au départ. Lorsque les membres du jury (du bas en haut de la piste) ont confirmé que « course is clear », il doit déclarer qu’on recommence la course et préciser par la suite que le coureur no. x est en piste.
  • Il doit s’assurer, avant de laisser descendre le dernier coureur, qu’il n’y a pas de demande de reprise de parcours auquel cas le coureur qui fait une telle demande doit être inséré avant le dernier coureur sur la liste.
  • À la fin de chaque manche, il fait rapport à l’arbitre, en précisant le nom des coureurs qui n’ont pas pris le départ, qui ont fait un faux départ, ceux qui se sont présentés en retard au départ ou qui ont commis d’autres manquements aux règlements.
  • Les juges apportent avec eux une « trousse d’urgence » contenant : dossards, crayon feutre, papier ou carton, une baguette de rechange pour le portillon.



Responsibilities

The starting judge must be at the start before and during the competition. He controls access to the course. He must be present 10 minutes before the inspection to open the access to the inspection and, afterwards, close the access to the inspection.

He goes to the secretariat or to the time hut to take the start list. He takes position in the starting area at least 30 minutes before the start of the race. He ensures that all runners start according to the rules and that they have the required equipment.

Before starting the openers, he must ask the Jury if the course is clear. He may not allow the first opener to start until the Finish Line Judges and other Jury members on the course have declared the course clear.

He identifies runners who make a false start or are late to the start. In particular, the judge must check the condition of the skis, if they have stop rods, if the racer has his helmet, if the poles are equipped with washers. 

When the race is stopped (stop race), the judge must confirm "stop race" and the number of the last racer to have left the start. He must specify the number of the runner waiting at the start. When the Jury members (from the bottom to the top of the track) have confirmed that "race is clear", he must declare that the race is restarted and then specify that rider #x is on the track.

He must ensure, before letting down the last runner, that there is no request for a restart in which case the runner making such a request must be inserted before the last runner on the list.

At the end of each run, he reports to the referee, giving the names of the runners who did not start, who made a false start, those who were late to the start or who committed other breaches of rules.

The judges bring with them an "emergency kit" containing: race numbers, felt-tip pen, paper or cardboard, a spare stick for the gate.


Une réalisation clubs.studio
©2022 JAAM Numérique Inc. Tous droits réservés.